1. Edition Befehlsfähigkeit "[..] um den General"

pr1mal

Codexleser
07. September 2016
222
0
6.401
Hat jemand das englische Skirmish Buch und könnte bitte mal posten was im Englischen bei den Befehlsfähigkeiten steht, z.B.

Befehlsfähigkeiten-Tabelle

4 Kreuzzügler: Bis zu deiner nächsten Heldenphase kannst du misslungene Angriffswürfe für Befreundete Modelle innerhalb von 6" um deinen General wiederholen.


Die Formulierung "um deinen General" würde für mich den General ausschließen. Im englischen Regel FAQ v1.1 steht hierzu allerdings auf Seite 2:

Q: Is a unit within range of itself?

A: Yes.


was wiederum dann doch bedeuten würde incl. des Generals.
 
Der deutsche Text "misslungene Angriffswürfe" führte des Öfteren zu Diskussionen ob die Angriffe, also die Attacken, bei Misserfolg wiederholt werden dürften.

Da empfinde ich die Unterscheidung von "charge" und "attack" als verständlicher.
Ich würde "charge" in dem Kontext eher mit "anstürmen" übersetzen. 😉