Hallo zusammen!
Da ich derzeit bei meienr Freundin ohne zugriff auf die Figuren zum pinseln sitze, arbeite ich mehr an meinem Hintergrund und meinem Wissen über unser Volk. Ich habe leider den Codex nicht hier, daher wäre die erste Frage ob die Alphabet Liste im Lexicanum korrekt ist. Dort fehlen die Ziffern 8 & 9, sowie der Buchstabe Q. Weiterhin sind einige Zeichen für ähnlich auszusprechende Buchstaben benutzt wurden (z.B. c&k, f&v). Macht natürlich sinn, möchte nur sicher gehen das dies soweit richtig ist bzw mit dem aktuellen Stand übereinstimmt.
Weiter würde mich interessieren, ob im Kayoun Buch neuer Hintergrund über die 3 Expansionsspähre oder allgemein neuer Hintergrund enthalten ist. Zwar hole ich mir das Buch auf jedenfall, doch würde das die Priorität um einiges nach oben schieben.
Dann wäre da noch die Sache mit der Zeitrechnung, den Entfernungen und der Sprache. Es gibt einige Wörter und Bezeichnungen im Lexicanum, die nur ungefhär sind (Zeitangaben), nur geraten sind (Entfernungen) oder gar keine Übersetzung haben (Viele Wörter) und oft auch aus Fireworrier stammen. Kennt da jemand bessere Quellen oder hat sich damit näher beschäftigt? Bin über jede Hilfe dankbar 🙂
Gruß
Da ich derzeit bei meienr Freundin ohne zugriff auf die Figuren zum pinseln sitze, arbeite ich mehr an meinem Hintergrund und meinem Wissen über unser Volk. Ich habe leider den Codex nicht hier, daher wäre die erste Frage ob die Alphabet Liste im Lexicanum korrekt ist. Dort fehlen die Ziffern 8 & 9, sowie der Buchstabe Q. Weiterhin sind einige Zeichen für ähnlich auszusprechende Buchstaben benutzt wurden (z.B. c&k, f&v). Macht natürlich sinn, möchte nur sicher gehen das dies soweit richtig ist bzw mit dem aktuellen Stand übereinstimmt.
Weiter würde mich interessieren, ob im Kayoun Buch neuer Hintergrund über die 3 Expansionsspähre oder allgemein neuer Hintergrund enthalten ist. Zwar hole ich mir das Buch auf jedenfall, doch würde das die Priorität um einiges nach oben schieben.
Dann wäre da noch die Sache mit der Zeitrechnung, den Entfernungen und der Sprache. Es gibt einige Wörter und Bezeichnungen im Lexicanum, die nur ungefhär sind (Zeitangaben), nur geraten sind (Entfernungen) oder gar keine Übersetzung haben (Viele Wörter) und oft auch aus Fireworrier stammen. Kennt da jemand bessere Quellen oder hat sich damit näher beschäftigt? Bin über jede Hilfe dankbar 🙂
Gruß