6. Edition Elfenweihrauch

Eh scheis Übersetzungsfehler motherfuck GW. Dann ist das ja ein guter Gegenstand um zb Schwertmeister zu schützen weil die kriegn ja immer viel Beschuss ab. So das werde ich in Zukunft wohl öfter mal nehmen. Kann man eigentlic Englische Bücher in Deutschland kaufen ? Gib es bei Hochelfen noch mehr Übersetzungsfehler?



Mfg Iceman
 
<div class='quotetop'>ZITAT</div>
Eh scheis Übersetzungsfehler motherfuck GW[/b]
Amen.<div class='quotetop'>ZITAT</div>
Gib es bei Hochelfen noch mehr Übersetzungsfehler?[/b]
Fallen mir spontan doch Schwertmeister und Buch von Hoeth ein.
Ein Chara mit Ehrentitel Schwertmeister ist mit einer Zweihandwaffe ausgerüstet, im AB verwendet er nur eine, beim Buch muss der Komplexitätswert des Spruches trotzdem erreicht werden, erst dann tritt die Sonderregel des Gegenstandes in Kraft (was es in meinen Augen zwar fairer aber auch ineffektiver macht).
 
Aber nochmal was zu den Übersetzungsfehler. He bitte was geht wie blöd kann ich denn seien. Das bei dem Weihrauch zb da muss doch dann noch was mit unit stehen und das dann einfach weglassen :angry:
Arrrrgggh da krieg ich da das kotzen. Oder auch bei Schwertmeister. zwischen setzt ein und ist bewaffent mit ist ja wohl nen himmelweiter Unterschied. Eh wer übersetzt das denn bitte bei GW nen 12 jähiger der gerade mit Englisch angefangen hat. Und ich wette das der Weihrauch kaum eingesetzt wird weil das kaum wer weis, obwolh es ja mit richtigen Regel nen guter Gegenstand ist :angry: .
Sorry musste mir aber eben erst mal Luft machen.


Mfg Iceman
 
Schaut eich doch nur die White Dwarfs der letzten drei Jahre an. Auf der ersten Seite wird immer fröhlich selbstbeweihräuchert und dann kommen auf jede Seite mindestens drei orthografische Fehler. Echt, teilweise langt man sich da ans Hirn - da kann ja ICH besser deutsche Grammatik und Rechtschreibung (und das will was heißen!)

Hab mich auch schon beim Studio und GW an sich darüber beschwert. Reaktion: "dann kauf dir halt kan WD mehr (zumindest im weitesten Sinne).