4. Edition Epidemus und der Seuchenzins???

Themen über die 4. Edition von Warhammer 40.000

Space Schlumpf

Aushilfspinsler
11. Juni 2006
46
0
5.041
36
Hallo Leute.

Bin beim Antesten der Dämonen auf eine Frage gestoßen bei der die Meinungen der Spieler in meiner Spielegruppe auseinander gehen.
Deshalb nun meine Frage an euch:

Was zähle ich für den Seuchenzins von Epidemus?
Modelle des Nurgle, die sterben, oder die Modelle welche sie umbringen?

Hoffe ihr könnt mir helfen.
(Wenn jemand den englischen Regeltext hat und da ma schauen könnte wäre auch gut)

Gruß
Space Schlumpf
 
Schön, ich bin nicht der einzige, der sich verlesen hat 😀

Es werden die Modelle gezählt, die von Anhängern des Nurgle gekillt werden. Also tote Gegner. Wenn man die Regel richtig liest, ist das ziemlich eindeutig.
Beim ersten Überfliegen hab ich es aber auch erst andersrum gelesen.
 
Zuletzt bearbeitet:
*smart ass mode on* Necrons werden aber auch destroyed und nicht gekillt *smart ass mode off* 😛

Mein lieber Schweizer, dessen Namen ich vergessen habe...
Das ergibt sich aus einer Armeesonderregel, die mit dem Normalfall, so wie es das RB vorsieht, nicht konform geht und demnach ein Spezialfall ist. 😛
 
das stimmt.. aber Sonderregeln ueberschreiben gewoehnlich allgemeine Regeln. Demzufolge koennte ein Necronspieler darauf beharren, dass der Nurglespieler keinen Seuchenzins fuer zerstoerte Necrons erhaelt. Aber ich bin ja auch ein Freund von GMV, darum koennen wirs darauf belassen, Mr. Germany 🙂
 
*smart ass mode on* Necrons werden aber auch destroyed und nicht gekillt *smart ass mode off*
Necron Codex Seite 13. (nur mal als Bsp.)
....Jedes Necronmodell, dass auf 0 LP reduziert wird oder auf andere Weise als Verlust...
Auch sonst finde ich in den Sonderregeln nirgens ein Verweiß auf Zerstört. Das steht nur im Fluff und Geschichten Teil ein par mal drinn. Also irgendwie ein schlechtes Bsp.
 
oh mann.. lasst doch stecken. Ich hab ja geschrieben, dass ich voll eurer Meinung bin und nur etwas pingeling sein wollte. Smilies und Sternchen reichen wohl nicht. -_- Ausserdem ging es ja um die englischen Begriffe. Wobei 'kill' und 'destroy' etwas spezifischer sind, als 'als verlust entfernt', was ja wohl nicht wirklich einer 1:1 Uebersetzung von 'kill' entspricht.
 
Zuletzt bearbeitet: