6. Edition FAQs are back

Themen über die 6. Edition von Warhammer 40.000
Will ja nicht pessimistisch klingen, aber was machen die faq´s in der black library? Ich fürchte das wird dann bald auch was kosten ....
Aber vielleicht ist GW ja doch mal tolerant! Was ich im Moment wirklich gut finde sind die Bemalanleitungsvideos! Und das auch noch umsonst! 🙂
Wenn man es nüchtern betrachtet, passen die sogar recht gut auf die BL Seite. Dort unter den Digital Editions sind viele Codizes und Erweiterungen zu finden, die es nur elektronisch gibt, weshalb die FAQs da auch sinnvoll sind. Ein Link auf der GW Seite (zum Beispiel beim jeweiligen Buch) wäre aber recht hilfreich, gerade wenn man die erstmalig sucht.
 
Mich interressiert es jetzt am stärksten ob es wieder deutsche Errata geben wird, die diverse Übersetzungsfehler bei den Regeln korrigieren, oder nicht.
Anscheinend gab es ja jetzt schon beim AM Codex hier und da Unklarheiten im vergleich deutscher/englischer Codex.
Ich hoffe mal das beste, ansonsten sieht man sich ja fast gezwungen pro Spielrunde wenigstens einen englischen Codex zu beschaffen, um wenigstens einen Satz Regeln und Errata auf korrektem Stand zu haben.
 
Mich interressiert es jetzt am stärksten ob es wieder deutsche Errata geben wird, die diverse Übersetzungsfehler bei den Regeln korrigieren, oder nicht.
Anscheinend gab es ja jetzt schon beim AM Codex hier und da Unklarheiten im vergleich deutscher/englischer Codex.
Ich hoffe mal das beste, ansonsten sieht man sich ja fast gezwungen pro Spielrunde wenigstens einen englischen Codex zu beschaffen, um wenigstens einen Satz Regeln und Errata auf korrektem Stand zu haben.
Nachdem was ich vom Astra Militarum Codex gehört hab, wird man wohl doch eher dazu gezwungen sein, sich eine englische Sprachfassung zu beschaffen, wenn die bei der Übersetzung von Einheitennamen schlampen.
 
Die nicht-Übersetzung von Einheitennamen ist recht sicher keine Schlamperei sondern Absicht. 😉

Absichtliche Schlamperei bleibt Schlamperei 😀 Da war mir der Kampfwagen (Dreadnought; der hatte sogar Räder und einen drehbaren Turmkopf ala IG-88 ^^) im Heynebuch (Genräuber = Deathwing) schon fast lieber ^^

Die 6. Edition ist für mich die Multilingualste, die hälfte meiner Dexe ist auf Deutsch und Englisch ^^ (Wobei ich es auch von der jew. Fassung abhängig mach, der DA Codex auf Deutsch hat ja alle Regelfehler in der Übersetzung behoben)
 
Hab jetzt mal bei BL nachgefragt und folgende Antwort erhalten:

Hi .....,

Thank you for your email. The Black Library website is the new home of the FAQ's and Erratas. The current FAQ's and Erratas on our website are the existing ones but
our rules team are currently working on updating these and will be releasing them in the near future.


Many thanks,

Stuart


Black Library Customer Services

Leider wurde nicht auf meine Frage eingegangen, ob sie nur noch auf englisch erscheinen. Deckt sich ansonsten mit
der Antwort, die Grundmann bekommen hat.