Mit den Worten von Ella Wheeler Wilcox
What can be said in New Year rhymes,
That's not been said a thousand times?
The new years come, the old years go,
We know we dream, we dream we know.
We rise up laughing with the light,
We lie down weeping with the night.
We hug the world until it stings,
We curse it then and sigh for wings.
We live, we love, we woo, we wed,
We wreathe our brides, we sheet our dead.
We laugh, we weep, we hope, we fear,
And that's the burden of the year
Spoiler: DeepL übersetzt
Was kann man in Neujahrsreimen sagen,
das nicht schon tausendmal gesagt wurde?
Die neuen Jahre kommen, die alten Jahre gehen,
Wir wissen, wir träumen, wir träumen, wir wissen.
Wir erheben uns lachend mit dem Licht,
Wir legen uns weinend mit der Nacht nieder.
Wir umarmen die Welt, bis sie sticht,
Dann verfluchen wir sie und seufzen nach Flügeln.
Wir leben, wir lieben, wir werben, wir heiraten,
Wir kränzen unsere Bräute, wir betten unsere Toten.
Wir lachen, wir weinen, wir hoffen, wir fürchten,
Und das ist die Last des Jahres
Frohe Ostern ?