Kommissar-Lehrbuch

<div class='quotetop'>ZITAT(Deathwing @ 02.11.2007 - 10:52 ) <{POST_SNAPBACK}></div>
Doch doch, da gibt´s was! Ibram Gaunt zitiert daraus (in "His Last Command"/"Sein Letztes Kommando"). Er holt sich extra eine Ausgabe, da er nach der Zeit auf Gereon "verlernt hat" was ein Kommissar tun muss. (super Stelle... 😀)[/b]

Ein Komissar wird nicht belehrt, er belehrt höchstens selber. Und zwar mit dem Bolter. 😛
ich frag mich wann es das von der BL dann zu kaufen gibt. xD
 
<div class='quotetop'>QUOTE(Sharpe @ 02.11.2007 - 14:53 ) <{POST_SNAPBACK}></div>
Instrument of Order ist der Titel des Buches, das Gaunt in His Last Command verwendet, um seine eingerosteten Kommisarsexerzitien wiederzuerlernen (oder auch nicht) 😀[/b]

Ja, genau das is es, danke! Richtig, der Dialog mit Ludd bezüglich der Aufgaben und Methoden des Kommissariates ist recht erheiternd.
 
<div class='quotetop'>ZITAT(Telzo @ 02.11.2007 - 14:17 ) <{POST_SNAPBACK}></div>
Und zwar mit dem Bolter. 😛
ich frag mich wann es das von der BL dann zu kaufen gibt. xD[/b]
Kann noch dauern, aber laut Gerüchten soll es nächstes Jahr von GW einen Airbrush in der Form einer Flammenpistole geben.
 
Ich meinte nicht den Titel des Lehrbuches, sorry, der ist schon okay so.
Ich meinte den Titel von "Das letzte Kommando". Im englischen heisst es nämlich "His last command", und uaf diesen Titel wird später im Buch angespielt. Da steht dann (Mini-Spoiler!) :

--->Es war sein letztes Kommando"m im englischen also "His last command". Man sieht also, im Original passt der Titel, in der Übersetzung nicht. <---
 
Zuletzt bearbeitet: