Nix sinnvolles, das kann ich dir sagen. Mein Latein ist zwar schon ein wenig eingerostet nach 11 Jahren, aber wenn ich das noch so halbwegs richtig zusammenbekomme, dann heisst das wörtlich übersetzt:
"Im gewidmeten befohlenen die äusserste Fingerglied des Todes!"
dedicare heisst widmen, d.h. dedicato ist der Dativ von dedicatus,-a,-um -> de, gewidmeten
imperare heisst befehlen, befehligen --> das befohlene
ultra--> die äusserste
articulu --> Fingerknöchel
mortis ist der Genitiv von mors --> Des Todes
Wenn ich irgendwo vollkommen danebenliege kann man mich gerne berichtigen, aber ich habe schon öfter festgestellt, dass GW ganz selten sinnvolle lateinische Sätze fabriziert... denen geht es darum dass es cool klingt.