8. Edition Transporter Inhalt und Nahkämpfe

Themen über die 8. Edition von Warhammer 40.000
Einfach mal die dazugehörige Regel lesen:

"Models embarked on this model can attack in their Shooting phase. Measure the range and draw line of sight from any point on this model. When they do so, any restrictions or modifiers that apply to this model also apply to its passengers; for example, the passengers cannot shoot if this model has Fallen Back in the same turn, cannot shoot (except with Pistols) if this model is within 1" of an enemy unit, and so on. Note that the passengers cannot shoot if this model Falls Back, even though the Venom itself can."
 
Einfach mal die dazugehörige Regel lesen:

"Models embarked on this model can attack in their Shooting phase. Measure the range and draw line of sight from any point on this model. When they do so, any restrictions or modifiers that apply to this model also apply to its passengers; for example, the passengers cannot shoot if this model has Fallen Back in the same turn, cannot shoot (except with Pistols) if this model is within 1" of an enemy unit, and so on. Note that the passengers cannot shoot if this model Falls Back, even though the Venom itself can."

Mein Held des Tages!
Kann man Regelfragen in einem deutschen Forum nicht einfach auf deutsch beantworten?
 
Mein Held des Tages!
Kann man Regelfragen in einem deutschen Forum nicht einfach auf deutsch beantworten?

Die Original Sprache von Warhammer 40.000 ist Englisch. Deshalb sind die Regeln in der Originalsprache am genausten. Hier ein Zitat von der TTM Seite: "Englische, originale Regeltexte haben Vorrang gegenüber anderssprachigen Regeltexten." Die TTM Orga schein also ebenfalls der Meinung zu sein das man sich im Zweifelsfall die Englischen Regeln benutzt.
Ich richte mich nicht aus Elitismus oder so nach den Englischen ORIGINAL Regeln sondern eben weil es am genausten ist.

Ps: Solltest du jetzt Wh 40k hassen weil es aus England ist, kann ich Freebooter's Fate empfehlen, das kommt aus Deutschland ;-)
 
Die Original Sprache von Warhammer 40.000 ist Englisch. Deshalb sind die Regeln in der Originalsprache am genausten. Hier ein Zitat von der TTM Seite: "Englische, originale Regeltexte haben Vorrang gegenüber anderssprachigen Regeltexten." Die TTM Orga schein also ebenfalls der Meinung zu sein das man sich im Zweifelsfall die Englischen Regeln benutzt.
Ich richte mich nicht aus Elitismus oder so nach den Englischen ORIGINAL Regeln sondern eben weil es am genausten ist.


Evtl wäre die Möglichkeit ja einfach kurz eine Deutsche Zusammenfassung zu Schreiben, ich kann zwar Englisch und hab kein Problem damit das hier nur der Englische Text steht aber generell wäre es glaub ich besser kurz die Zusammenfassung zu bringen.
 
Die Original Sprache von Warhammer 40.000 ist Englisch. Deshalb sind die Regeln in der Originalsprache am genausten. Hier ein Zitat von der TTM Seite: "Englische, originale Regeltexte haben Vorrang gegenüber anderssprachigen Regeltexten." Die TTM Orga schein also ebenfalls der Meinung zu sein das man sich im Zweifelsfall die Englischen Regeln benutzt.
Ich richte mich nicht aus Elitismus oder so nach den Englischen ORIGINAL Regeln sondern eben weil es am genausten ist.

Ps: Solltest du jetzt Wh 40k hassen weil es aus England ist, kann ich Freebooter's Fate empfehlen, das kommt aus Deutschland ;-)

Na das ist halt der Knackpunkt. Je komplexer und weiter vom Schulenglisch das Englisch Entfernt ist desto ehr vertraue ich einem bezahlten Übersetzer der sich mit solchen Sachen auskennt. Da er wahrscheinlich besser Englisch spricht wie ich und sich auch mit Fallstricke der Sprache vertraut ist.
 
(...) Da er wahrscheinlich besser Englisch spricht wie ich und sich auch mit Fallstricke der Sprache vertraut ist.

Wenn ich mir in den Foren so die Threads zu Übersetzungsfehlern anschau, stimmt das leider nicht immer.
Teilweise ändern sich Regeln auf Grund der Übersetzungsfehler doch gravierend oder werden teilweise ad absurdum geführt.
 
steht nicht sogar in der deutschen fassung des drukhari codex, dass ALLE einheiten obsec sind, weil sie aus "all troop units" "alle einheiten" gemacht haben? 😀
Sobald es daran geht ne Regel wo nicht 1000% sicher ist wie es geht nachzulesen würde ich immer direkt im englischen schauen. Man muss eh auf englisch nachlesen wenn man es anständig sicherstellen will, also warum den zwischenschritt machen...
 
steht nicht sogar in der deutschen fassung des drukhari codex, dass ALLE einheiten obsec sind, weil sie aus "all troop units" "alle einheiten" gemacht haben? 😀
Sobald es daran geht ne Regel wo nicht 1000% sicher ist wie es geht nachzulesen würde ich immer direkt im englischen schauen. Man muss eh auf englisch nachlesen wenn man es anständig sicherstellen will, also warum den zwischenschritt machen...

und der Fehler sogar bekanntermaßen schon öfters in einen Codex gerutscht ist und falsch übersetzt wurde.
 
Die Übersetzung ist ja sogar korrekt, wenn es sich nicht um 40K handeln würde. Troop hat halt im Spiel eine zusätzliche Bedeutung als im real life.

Naja, wenn man kurz LEO fragt merkt man recht schnell, dass es das gar nicht sein kann. Am ehesten noch alle Schar Einheiten oder alle Trupp Einheiten. Spätestens da ist ein Anruf beim Auftraggeber angesagt um zu klären was genau er haben will.

cya
 
Aber können transportierte Einheiten wenn der Transporter aus dem nahkampf geflogen ist wie z.b venoms oder Raider noch schießen?

Das wurde zwar schon beantwortet aber nein können sie nicht. Außer es steht beim Transporter irgend etwas anderes ausdrücklich mit dabei.

Einfach mal die dazugehörige Regel lesen:

"Models embarked on this model can attack in their Shooting phase. Measure the range and draw line of sight from any point on this model. When they do so, any restrictions or modifiers that apply to this model also apply to its passengers; for example, the passengers cannot shoot if this model has Fallen Back in the same turn, cannot shoot (except with Pistols) if this model is within 1" of an enemy unit, and so on. Note that the passengers cannot shoot if this model Falls Back, even though the Venom itself can."

+ Regelzitiert
- Nur die vom Venom, gefragt war aber nach der allgemeinen Regel. Venom & Raider waren nur als Beispiel genannt da hättest du differenzierter antworten können/müssen.

Die Original Sprache von Warhammer 40.000 ist Englisch. Deshalb sind die Regeln in der Originalsprache am genausten. Hier ein Zitat von der TTM Seite: "Englische, originale Regeltexte haben Vorrang gegenüber anderssprachigen Regeltexten." Die TTM Orga schein also ebenfalls der Meinung zu sein das man sich im Zweifelsfall die Englischen Regeln benutzt.


Böses Faul, die HAUSREGELUNG einer Turnierregel Gruppe, die nur bedingt anerkannt sind und von deren (Haus)Regeln auch bei fast jedem Turnier durch weitere Hausregeln abgewichen wird, und damit das ganze Konzept add absurdum geführt wird, als Begründung anzuführen wäre genau so gut wie.

"Klar dürfen die das!!!11 So spielen der Heinz und Kalle, im Keller gegenüber, dass auch immer."

Ich richte mich nicht aus Elitismus oder so nach den Englischen ORIGINAL Regeln sondern eben weil es am genausten ist.

Unter der Voraussetzung, dass beide Spieler genug Spielmechanik- und Sprachkenntnisse haben um das ganze so zu übersetzen wie es vom Regelschreiber gemeint war.
Das ist in der Regel wenn jemand nach einer Regelerklärung fragt regelmäßig nicht der Fall. 😉

Also Schließmuskel entspannen (aber nicht so sehr) und schön lätta zu einander sein. (Das gilt für alle).
 
Böses Faul, die HAUSREGELUNG einer Turnierregel Gruppe, die nur bedingt anerkannt sind und von deren (Haus)Regeln auch bei fast jedem Turnier durch weitere Hausregeln abgewichen wird, und damit das ganze Konzept add absurdum geführt wird, als Begründung anzuführen wäre genau so gut wie....
Diese Regel eines Turnierorganisators ist die Niederschrift des gesunden Menschenverstandes. Es liegt in der Natur der Sache, dass in Übersetzungen eines Regelwerks Übersetzungsfehler sein können, während in der Fassung in Originalsprache mangels Übersetzung keine Übersetzungsfehler enthalten sein können.
GW kann diese Regel, aber nicht in sein Regelbuch schreiben. Das käme sehr schlecht rüber, wenn jemand der einem ein teures Produkt auf deutsch verkauft darein schreibt: "Da wir Übersetzungsfehler nicht ausschließen können und diese sogar sehr wahrscheinlich auftreten werden, gilt im Zweifelsfall immer die englische Fassung dieses Regelwerks". Sowas kannst du als Firma nicht bringen, wenn du willst, dass leute x € für ein regelwerk ausgeben.
Dass man es aber als Spieler so machen sollte, wird man wohl kaum bezweifeln. Kenne das auch aus vielen anderen System so, dass es eigentlich jeder Spieler so hält.
Sonst wärst du in der Situation dass sich jemand hinstellt und sagt "naja, nach meinem deutschen Codex haben meine Dark Eldar Raider Obsec und da in den GW Regeln nicht steht, dass immer das englische Vorrang hat, ist da jetz auch so!". Irgendwie absurd.
 
Ich hänge mich mal dran...

Bin selber DE Spieler und das Thema Transporter sorgt logischer Weise irgendwie für Unmut...

Habe noch einmal 3 Fragen:

1.) Abwehrfeuer bei Transportern:
Wenn eine Transporter mit Besatzung gecharged wird, darf dann die Besatzung Abwehrfeuer geben?

2.)Abwerhfeuer mit Pistolen:
Darf ich Abwehrfeuer mit Pistolen geben, wenn der Charge außerhalb der Reichweite gestartet ist?

3.)Buff - Auren und Transporter:
Ich habe in einem Raider 9 Krieger und zum Beispiel nen Archon mit Buffaura (glaube WL Trait oder Artefakt...bin mir nicht sicher) wo ich 1en beim Trefferwurf rerollen kann. Bekommt die Besatzung den Buff ja/nein? Bekommt der Transporter den Buff ja/nein?

oder noch anders

Der Archon fliegt im Venom in 6' Reichweite eines voll besetzten Raiders. Wie läuft es dann ab?

In den Battlereports die ich gesehen habe wurde es zumindestens immer so gespielt...

Danke für die Antworten. Manchmal sind die Regeln etwas uneindeutig...

Gruß Muma
 
Zuletzt bearbeitet:
1) Nein, Abwehrfeuer darf nur geben gegen wen ein Angriff angesagt wurde. In dem Fall also der Transporter. Es sei denn der Transporter oder die Einheit darin haben eine entsprechende Sonderregel.

2) Nein. Du darfst mit keiner Waffe Abwehrfeuer geben, wenn die Entferung der angreifenden Einheit größer als die maximale Reichweite der Waffe ist.

3) Nur 99% sicher: eine Einheit in einem Transporter befindet sich spieltechnisch nicht auf dem Spielfeld, kann also weder Auren geben noch von ihnen profitieren. Es sei denn die Sonderregel der Aura erlaubt dies explizit.