5. Edition Planung Übersetzungen

Themen über die 5. Edition von Warhammer 40.000

Khorny

Aushilfspinsler
23 Juli 2010
63
0
6.386
Wenn sich niemand anderes meldet könnt ich nochmal von der Partie sein, wenns ums übersetzen geht.

Ein Punkt finde ich sollte vorher geklärt sein bevor es offiziell und veröffentlicht wird:

In der Tyranidendiskussion als Beispiel ist es so gewesen, daß ein Punkt trotz Verneinung mit im FAQ aufgenommen wurde. Genau: Landungsspore muß Tod oder Ehre Attacke bei Panzerschock machen. GW FAQ sagt jedoch, daß sie sich bewegen kann wenn sie dazu gezwungen ist. Das sollte bitte korrigiert werden.

Ich weiß nicht ob es bei anderen Diskussionen auch vorgekommen ist.
 
D

Deleted member 4411

Gast
So, wir haben jetzt noch als letzte Übersetzungsarbeiten:

Imps = Amasec
Grey Knights = Alex4Cologne
Dark Eldar = Omach
Space Wolves = General Grundmann
Black Templars= The Sailing Lord


Die fertig übersetzten Teste bitte einfach HIER in den "Planungen-Übersetzungen" Thread kopieren, ich füge sie dann in´s GRC-FAQ ein. DANKE!


Gruß
General Grundmann
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Omach

Tabletop-Fanatiker
28 Januar 2008
5.121
57
33.776
Habe den DE-Kram auch fast fertig und muss im wesentlichen nur nochmal ein paar stehende Regelbegriffe in den deutschen Büchern checken.

Ein großes Problem hab ich mit den "Klarstellungen" zum Webway-Portal.
Es nimmt quasi die Hälfte des FAQs ein, erläutert aber mMn überhaupt NICHTS. Alles steht schon im Grunde leicht anders und fast schon besser formuliert im Codex drin.

Entweder wurde also der Schwerpunkt der Fragen/Antworten, die ich selber so noch NIE hier im DE-Forum gesehen habe, falsch gestellt und man müsste sie nochmal umformulieren ODER sie sind völlig überflüssig.

Ich bitte hierzu von irgendwem eine Stellungnahme, wie es speziell mit diesem Teil des FAQs verfahren werden soll. Änderung, Abstimmung oder erstmal generell aufnehmen im Vorschlagsthread?

Außerdem wurde die am heißesten diskutierte Frage der letzten Monate, die ich hier extra nochmal eingebracht hatte überhaupt nicht aufgegriffen und als geklärt abgehakt, obwohl sie genau das nicht ist:

Ist bei der Reaver-Wargear-Regel für die Überflugattacken zur Ermittlung von möglichen Zielen eine straight line also eine Gerade oder irgend eine Linie(auch kurivige) zu ziehen?
 
Zuletzt bearbeitet:

Omach

Tabletop-Fanatiker
28 Januar 2008
5.121
57
33.776
So, hier dann erstmal meine finale Version, ohne Änderunen an meinen Kritikpunkten. Ich habe teilweise auch die englischen Teile korrigiert oder leicht umformuliert, damit es klarer und/oder besser klingt.

Eine weitere Unklarheit ergab sich auch nochmal dem Portal, rot markiert in der Übersetzung.

Ich habe dann meinen Teil soweit getan und warte dann auf Post von GG oder jemand anderem, der sich zuständig fühlt.