Pseudo Latein

Da bin ich wieder 😀 Und gleich zur Übersetzung:

[EDITIERT]Solum, quod inquinare tentaveritis, sanctum est.[EDITIERT = da stand vorher was Fehlerhaftes]

Kein besonders schöner Stil, aber es mag für einen Läuterer reichen - beim nächsten Mal versuche ich es vielleicht mal mit Partizipien... 😉
Anmerkungen für andere Latein-Experten: Um die Einzigartigkeit des Begriffes "Terra" im 40k-Universum auszudrücken, beschränke ich mich bei der Übersetzung von "Boden" auf das schlichtere Wort "solum".
 
Sehr schön... (da denkt auch mal jemand bevor er was hinschreibt... nicht so wie ich... (ju'mal :hau: ju'mal))


was benutzt du für ein wörterbuch (du hast wohl kaum alle diese wörter drin... oder doch... 😛h34r: )

Originally posted by Sire Godefroy@ gerade vor mir

Solum, quod inquinare tentaverunt, sanctum est.

müsste das tentaverunt nicht in der 2.Pers. Pl. stehen? Also tentaveristis... (bin mir aber überhaupt nicht sicher...)







off-topic: in latein hatte ich eine 3.75 (in der Schweiz (4 ist genügend)) strike!!! B) (ja das ist gut... für mich... :lol: )
 
Ich Blödmann habe mich beim Schreiben wieder nicht richtig konzentriert. :wacko:
Wird also geändert und thx@ju'mal! 🙂

Ich benutze meinen guten alten Langenscheidt, den ich seit meinem ersten Lateinjahr in der Schule pflege und hege, für das, was ich nicht aus dem effeff weiß - ich brauche Latein aber des Öfteren für mein Studium, daher habe ich ein paar Wendungen auch im Kopf. Aber wirklich nur ein paar wenige... 😉