7. Edition 40.000 Englisch => Deutsch // Deutsch => Englisch [ Eure Mithilfe ist gefragt]

Themen über die 7. Edition von Warhammer 40.000
:wub:

Tatsächlich?!? 😉

http://www.thefreedictionary.com/amour

Affärenschutz?!? 😀


Gruß
Genral Grundmann

Nein, nicht tatsächlich 🙂. Auf S. 2 des englischen Regelwerks steht unter der Erklärung der Profilewerte Armour Save. Denke eher, dass DEM sich vertippt und das 'r' vergessen hat. Maximal lustig ist dann noch der Unterschied zw. 'armor' und 'armour', aber das hat sich ja jetzt nicht GW ausgedacht.
 
Hier mal ein paar korrekturen und ergänzungen zu den USR:

Abfangen - Interceptor
Dämonen - Daemon
Deckung Ignorieren - Ignores Cover
Gegenschlag - Counter-Attack
Geschickter Fahrer - Skilled Rider
Gift - Poisoned
Impuls - Haywire
Infiltrieren - Infiltrate
Kreuzfahrer - Crusader
Lebensfluch - Fleshbane
Macht des Maschinengeistes - Power of The Machine Spirit
Massig - Bulky
-Sehr Massig - Very Bulky
-Extrem Massig - Extremely Bulky
Meisterhaft - Master-Crafted
Melter - Melta
Monsterjäger - Monster Hunter
Nachtkampf - Night Fighting
Panzerfluch - Armourbane
Panzerjäger - Tank Hunters
Psiwaffe - Force
Reissend - Shred
Reserven - Reserves
Rüstungbrechend - Rending
Scharfe Sinne - Acute Senses
Schleier - Shrouded
Schwall - Torrent
Schwarm - Swarms
Seelenbrand - Soul Blaze
Spezielle Waffe - Specialist Weapon
Sturmfahrzeug - Assault Vehicle
Synchronisiert - Twin-Linked
Toben - Rampage
Wuchtige Hiebe - Smash
Zelot - Zealot
Zielsuchende Raketen - Missile Lock
Zweihändig - Two-Handed

Bei den fehlenden müsste ich erst wissen was sie machen.

MfG
Platte