30k Diskussion - Adeptus Titanicus (2019)

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Warmaster

Tabletop-Fanatiker
12. Juni 2014
7.320
369
44.126
via Dakka

A bit of info from a Facebook group via Sandlemad over at B&C*

http://www.bolterandchainsword.com/...day-2019-new-gsc-kill-team-titanicus/page-10*

Information I learned today talking to designers at open day. Again this is just what they said and as we know schedules etc change all the time in this industry*
• Titandeath (first*AT*supplement) will be available in a few weeks time along with the new Reaver and transfers. The weapon packs for the titans will be another couple of weeks after that..*
• The Warbringer Titan will make it into*AT*but not for another 2+ years as they have everything mapped out for that length of time they may do xenos but only if they move timeline to*40k*such as beast arises era. If so this is At least 5+ years away. They are looking at chaos titans in current window and*FW*are probably doing upgrade packs at some point*
• Dan Abnett said he's started work on a sequel to his Titanicus book.
 
ne fortsetzung zu titanicus fänd ich super, einer der wenigen guten einblicke in die welt des mechanicums und man könnte auch ne spannende brücke zu mechanicum (das buch) schlagen, das hielt ich im 1. buch schon für eine versäumte chance, das "plötzlich" gewisse dokumente verschwinden hatten wir da ja auch schon als plötzlich das buch aus dem noctis laby fehlte
 
Ich hoffe auf 25€ hoffen. Da würde wahrscheinlich jeder von unserer Gruppe zuschlagen. Für 40 würde alle zusammen legen.
Schließlich scheint das einzige wirklich interessante die neuen Manipel und eftl. Die Legionsregeln sein. Und da muss man Glück haben, das seine Legion bedient wird und die regeln was taugen.
 
Das fände ich aber doof. Wenn man die dt. Version von AT hat sind ja die ganzen Sonderregeln, Waffenbegriffe und dergl anders.
Wobei das nur konsequent wäre, nachdem die deutsche Übersetzung vom AT Regelbuch des mit Abstand Schlimmste ist was ich von GW an dt. Übersetzung je gelesen habe. Teils schelchter als Google-Übersetzer und in jedem Absatz mindestens ein schwerer, den Sinn verzerrender Grammatikfehler.
 
Das fände ich aber doof. Wenn man die dt. Version von AT hat sind ja die ganzen Sonderregeln, Waffenbegriffe und dergl anders.
Wobei das nur konsequent wäre, nachdem die deutsche Übersetzung vom AT Regelbuch des mit Abstand Schlimmste ist was ich von GW an dt. Übersetzung je gelesen habe. Teils schelchter als Google-Übersetzer und in jedem Absatz mindestens ein schwerer, den Sinn verzerrender Grammatikfehler.

...und dann schreibt er sowas! :lol:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.