Wenn ich mich nicht bewegt habe, gilt das bis zur meiner nächsten Bewegungsphase.
wait what? Die grinding advance regel sagt EXPLIZIT, dass sie nur bist zur following shooting phase gilt.
Die psi buffs die du ansprichst gelten bis zur nächsten eigenen psi phase weil: Sie sagen explizit, dass sie "until your next psychic phase" gelten. Irgendwie naheliegend.
Das macht für dich keinen unterschied?! dafuq?
Früher hätte dann da für eine (1) Schussphase gestanden, wenn es nur für eine (1) Phase gelten soll.
Also weil da nicht die Zahl 1 in klammern steht ist "the following shootingphase" jetzt plural? shooting phase ist singular und "following" spezifiziert welche eine Shootingphase es ist. Nämlich "the following".
Wenn ich dir sage: Das Turnier beginnt am Freitag den dritten Mai. An diesem Tag wird Runde 1-2 gespielt. Am folgenden Tag wird Runde 3-5 gespielt.
Würdest du dann samstag oder sonntag kommen um Runde 3-5 zu spielen?
Wohl am samstag. "Der folgende" bzw "the following" im singular ist die nächste unmittelbar folgende instanz.
Also nicht the following phase, sondern the first (1) shooting phase (singular) müsste da stehen, wenn deine Argumentation stimmt.
GW benutzt nirgendwo die klammerergänzung. Also gelten alle sachen jetzt für alle? nein!
Versteh mich nciht falsch, das wording wäre so besser und ich bin ein fan von den klammer zahlen. Aber das heißt nciht, dass die regel nicht so sein kann, wenn da keine klammerzahl steht.
Siehe beispiel oben. Hätte ich nciht geschrieben "am folgenden Tag" sondern "am ersten (1) folgenden Tag" wäre es vielleicht auf den ersten Blick schneller erfassbar, aber beides beziffert ganz klar den Samstag, nicht den Sonntag. Die Tatsache, dass "am ersten (1) folgenden Tag" den samstag korrekt beschreibt bedeutet nicht, dass "am folgenden Tag" den samstag nicht korrekt beschreibt. Dieser kausale Zusammenhang existiert nciht.
Und da GW im ganzen Regelwerk keine Klammerergänzungen nutzt wäre es schon arg verwunderlich, würden sie es an der Stelle tun. Daher ist es etwas abenteuerlich zu shclussfolgern, dass mangels einer "(1)" nicht exakt die eine Schussphase gemeint sein kann.
Würde da the following shooting phases stehen wäre es noch viel schlimmer, also ab so fort für immer (naja nicht ganz, wenn ich mich zwischendurch mal bewege).
Ja das wäre super bad. Man hätte auch "until your next movementphase" schreiben können. Wie du oben ja sagst. Bei psibuffs ist das ja oft so geschrieben. Da diese halt für die gesamte runde bis zu deine nächsten psiphase gelten. Bei grinding advance steht das explizit nicht.