Ich kann aufrichtig nicht sagen, ob das gemeinte Wort 'customers', 'exclusive' oder 'free' ist... 😒
Ich schwanke zwischen "free" und "exclusive", tippe aber auf letzteres 🙂
Ich würde auf "free" tippen.
Unter anderem 'vorführen'... ?Es hat mehrere Bedeutungen...
Oder bei der Pferdezucht das Decken von Stuten. Die Social Media-Hengste des Online Teams haben es (oder sind) schon drauf. ?Unter anderem 'vorführen'... ?
Das ist jedoch auch nur eine Metapher und nicht unbedingt wörtlich zu verstehen!Also die South Park Jungs haben "you got served" mit "Voll in den A** gef**" übersetzt, dabei bleib ich ^^
Ich kenne den neuen Votan Fluff nicht, aber stimmt das?