Wir sind wieder beim eigentlichen Thema! JUHUU!!
Man kann es ja sehen wie man will. Es zwingt uns ja keiner diesen Mist zu kaufen. Es geht hier ja nur ums Prinzip. Wie es ja schon gesagt wurde, bei diesem Kauderwelsch blicken die meisten Leute nicht mehr durch. Dann macht es auch keinen Spass mehr wenn man Dinge liest wie "der Marine attacked den Captain mit seinem Sword und traf nur seinen Battleschielt"😉. Das war jetzt feinstes Neudenglisch. Keiner blickt mehr durch was gemeint ist oder was das soll. Die Rechtschreibfehler habe ich auch mit Absicht reingedrösselt.
Wenn wir damals in der Schule so einen Mist zum Lehrer gesagt haben gab es vom Lehrer eine Strafarbeit oder Ecke stehen. Wenn die Eltern das rausgekriegt haben konnten wir froh sein wenn sie nur sagten "das hast du dir verdient." Noch früher gab es dafür vom Lehrer eine Ohrfeige und von den Eltern dann noch zwei obendrauf. Das ist aber vorbei.
Dadurch kann man natürlich nur noch auf solche Übersetzer zurückgreifen. Die Leute die noch Ahnung haben blicken nicht mehr durch, und den jungen Leuten heute fällt nicht auf das einen Haufen Fehler drin sind. Ist aber eh egal.
Da gab es mal einen Sketch in dem der deutsche Aussenminister mit dem arabischen Aussenminister Verhandlungen führte und der Dolmetscher kein Wort Arabisch verstand. Der hat dann dem deutschen Minister so einen Mist erzählt das die Arabischen Emirate sämtliche Verbindungen zu Europa abgebrochen haben und der deutsche Minister nur noch hilflos auf seinem Stuhl sass und nicht mehr wusste wo vorn und hinten ist. Mittlerweile sind wir wirklich schon so weit. Naja, sollte es dann mal zu Spannungen zwischen den Ländern kommen, wir haben genug "tolle" Dolmetscher die sicher gute Arbeit leisten....😛
Man kann es ja sehen wie man will. Es zwingt uns ja keiner diesen Mist zu kaufen. Es geht hier ja nur ums Prinzip. Wie es ja schon gesagt wurde, bei diesem Kauderwelsch blicken die meisten Leute nicht mehr durch. Dann macht es auch keinen Spass mehr wenn man Dinge liest wie "der Marine attacked den Captain mit seinem Sword und traf nur seinen Battleschielt"😉. Das war jetzt feinstes Neudenglisch. Keiner blickt mehr durch was gemeint ist oder was das soll. Die Rechtschreibfehler habe ich auch mit Absicht reingedrösselt.
Wenn wir damals in der Schule so einen Mist zum Lehrer gesagt haben gab es vom Lehrer eine Strafarbeit oder Ecke stehen. Wenn die Eltern das rausgekriegt haben konnten wir froh sein wenn sie nur sagten "das hast du dir verdient." Noch früher gab es dafür vom Lehrer eine Ohrfeige und von den Eltern dann noch zwei obendrauf. Das ist aber vorbei.
Dadurch kann man natürlich nur noch auf solche Übersetzer zurückgreifen. Die Leute die noch Ahnung haben blicken nicht mehr durch, und den jungen Leuten heute fällt nicht auf das einen Haufen Fehler drin sind. Ist aber eh egal.
Da gab es mal einen Sketch in dem der deutsche Aussenminister mit dem arabischen Aussenminister Verhandlungen führte und der Dolmetscher kein Wort Arabisch verstand. Der hat dann dem deutschen Minister so einen Mist erzählt das die Arabischen Emirate sämtliche Verbindungen zu Europa abgebrochen haben und der deutsche Minister nur noch hilflos auf seinem Stuhl sass und nicht mehr wusste wo vorn und hinten ist. Mittlerweile sind wir wirklich schon so weit. Naja, sollte es dann mal zu Spannungen zwischen den Ländern kommen, wir haben genug "tolle" Dolmetscher die sicher gute Arbeit leisten....😛