[Eldar KFKA] Kurze Fragen - Kurze Antworten 7. & 8. Edition

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Wieviele Waffen darf ein Phantomritter eurer Meinung nach abfeuern? GC sind MCs mit zusätzlichen Regeln bzw. Änderungen. Im Englischen Regelbuch gibt der erste Satz unter GC - Shooting streng genommen nur die Erlaubnis soviele unterschiedliche Ziele zu beschiessen wie das Modell Waffen hat. Zur Erlaubnis, diese Waffen auch abzufeuern (wie laut Unter 6.Edition Apo Regeln) fehlt ein Komma. Was meint Ihr? 2 Waffen wie MC oder alle? Was sagt der Deutsche Text?

Das wurde doch erst vor 2-3 Tagen gefragt 🙄

http://www.gw-fanworld.net/showthre...en-7-Edition?p=3388422&viewfull=1#post3388422

Oder einfach mal 2 Seiten zurück blättern...
 
Das wurde doch erst vor 2-3 Tagen gefragt 🙄

http://www.gw-fanworld.net/showthre...en-7-Edition?p=3388422&viewfull=1#post3388422

Oder einfach mal 2 Seiten zurück blättern...

Sorry, ich hatte zurückgeblättert, aber wohl überlesen.

Nicht "each of its weapons it is allowed to fire...".
Sieht nicht sehr fehlerhaft aus.

Leider doch, Du hast zwar Recht, dass die Regel auf die tatsächlich vorhandenen Waffen und nicht auf die MC Regel Bezug nimmt, jedoch gibt der Satz nur die Erlaubnis eben soviele Ziele zu beschiessen, wie Dein Modelle Waffen hat.

Da steht When a Gargantuan Creature or Flying Gargantuan Creature makes a shooting attack, it may fire each of its weapons at a different target if desired.
Nicht When a Gargantuan Creature or Flying Gargantuan Creature makes a shooting attack, it may fire each of its weapons, at a different target if desired.

Ich denke RAI ist das was Ihr gesagt habt, aber RAW ist das - zumindest Englisch - nicht. Daher meine Frage.
 
Wenn es doch so deutlich ist - selbst wenn der Grund nur ein fehlendes Komma ist - warum fragst du dann?
Suchst du eine Antwort, oder eine Bestätigung? 🙄

Ich habe kein Deutsches Regelbuch und wollte wissen wie es in dem Deutschen Text aussieht und auch gern Meinungen anderer Eldar Spieler hören.
 
Wenn ich mit meiner Warlock conclave die Psikraft Verschleiern nutze, kann ich mir dann aussuchen welcher der Im trupp befindlicher warlock den schleier bekommt?

Dieser Segen hat immer den Psyker selbst als Ziel und gibt ihm die Sonderregel Schleier. Die wiederum besagt, das eine Einheit in der mindestens ein Modell diese Sonderregel hat in den Genuss des Effektes kommt.
 
Stimmt es, dass der Stärkebonus von Laserlanzen der Shining Spears erst in der zweiten Nahkampfrunde gilt? So steht es zumindest in meiner Version des Codex und würde damit allen anderen Nahkampflanzen widersprechen... Evtl ists ja nur ein Druckfehler 🙂 Weiß leider nicht, wie es früher war

Ja, sowas habe ich mir schon gedacht. Ich hab den Fehler auch gefunden. In der englischen IPad Version sind die beiden Stärkewerte vertauscht (S User/3+*), wenn man unter Fernkampfwaffen bei Laserlanzen liest. Bei den Laserlanzen unter Nahkampfwaffen steht es richtig (S +3/User*).

Ähh, du meinst Impulslanzen? Die Shining Spears sind im Codex (gedruckte Buchversion) mit Impulslanzen ausgerüstet (siehe Codex Eldar Craftworlds Seiten 125).
 
Ja meint er; Im Englischen heißt die Laserlanze aber Bright lance und die Impulslanze Laser lance.
Danke für die Aufklärung. Hat es GW also nicht geschafft in ihren denglischen/neudeutschen Codizes neben den jetzt englischen Einheitennamen nicht auch die Waffennamen mit englischen Originalnamen zu belassen. Da herrscht also immer noch ein Unterschied zwischen englischen und neuen denglischen/neudeutschen Codizes. :wacko:
 
Zuletzt bearbeitet:
Tag auch,
ich hab mal eine kurze Frage zu den TK Waffen bei den Wraithguards.
Ich hab jetzt bei ein paar Posts und BRs gehört die würden generell -1 auf der Schadenstabelle bekommen, in meinem deutschen Codex bezieht sich diese Sonderregel aber nur auf die Warpsensen (die mit den Falmmenschablonen). Gibt es da einen unterschied zum englischen Codex oder habe ich es nur falsch aufgefasst?
Demnach haben bei mir die Wraithstrahler die unmodifizierten TK Regeln.

MfG,
Styxus.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.