Ich denke, wenn du realistische/logische Waffen möchtest, solltest du dir ein anderes Setting suchen.
Dass es im Englischen direkt mit 'Railgun' übersetzt wird, wusste ich nicht. Dann sollte GW seine Übersetzungen überdenken, denn ein Massebeschleuniger und eine Railgun sind zwei grundverschiedene Dinge.
Ich denke, wenn du realistische/logische Waffen möchtest, solltest du dir ein anderes Setting suchen.
wie genau ein Warpfeld aufgebaut wird
Dass es im Englischen 'Railgun' ist, wusste ich nicht
Ich bin mit 1200-Schuss Magazinen aka Hollywood großgeworden,
Und ja, um deiner nächsten Frage vorauszukommen, Massebeschleuniger gibt es noch nicht.
mühsam und mit Liebe eingefügten Lexicanumlink ignoriert
Demütig und von ehrfurcht durchflossen erkenne ich die Macht des Lexicanums und die nun unbestrittene Tatsache an, dass es sich bei den Tau-Waffen zweifelsfrei um Railguns handelt
Menge Sätze von mir überlesen
Weg mit diesem Wort
Denn Mass Driver, die gibt es definitiv. Siehe das US-Navy EMALS (Electromagnetic Aircraft Launch System), das sogar offiziell als Mass Driver bezeichnet wird.
Also doch kein Held, sondern nur ein einfacher Frontsoldat
Ich glaube, der Kontext kam lediglich falsch rüber.
Ist 'Raumkrümmung' als Ersatzwort genehm
Für mich ist es eine magnetische Katapultvorrichtung.
Logik wäre der Transrapid ein Massebeschleuniger
ich muss mich erst einmal daran gewöhnen, mit Menschen zu kommunizieren die tatsächlich in ganzen Sätzen, fehlerfrei und argumentativ wertvoll schreiben können