das war ein fehler letztes jahr..wurde aber wieder behoben. das war, als der Neue Russ rauskam anstatt dem neuen bild..aber wie gesagt nur sehr kurz 😉
Diese Waffe presst treibendes Gas aus dem Hinterteil des Schützen, um den Rückstoß der abgefeuerten Granate zu kompensieren.
(S. 137 - Recoilles Guns)
Aber witzig der Schreibfehler heute auf der englischen FoW-Seite, wo man eine "Luftaffen-Felddivision" spielen kann ;(
Naja diese "Fehlübersetungen" aus dem englischen ins deutsche gibst ja bei sowas öfters.
Dust Tactics hat Panzergrenadieren Squads und Kamplaüfer.
Und bei Inifinity steht auf der Zeichnung des Teutonic Knights auch irgendwas auf deutsch falsch drauf.
bei mir im black templars codex steht au in ner geschichte blach templars
Vor allem macht er sich über Schreibfehler in GWs Publikationen lustig, und begeht massenweise solcher im selben Atemzug.. Arme Welt...Gut da das hier jetzt 3mal drin steht haben wir das alle mitbekommen, danke.
Und bei Inifinity steht auf der Zeichnung des Teutonic Knights auch irgendwas auf deutsch falsch drauf.
bei mir im black templars codex steht au in ner geschichte blach templars
So nochmal nachgeschaut da steht "Deutscher Order".
Ach ja die Teutonic Knights benutzen deutsch für ihre Bezeichnungen und laut RB heißt deren Grand Master "Hochmeister" nicht unbedingt falsch oder "schlecht" aber die hießen doch bei "uns" auch Großmeister, oder?
Bei den Templern und den Johannitern schon, aber nicht im Deutschen Orden:
http://de.wikipedia.org/wiki/Hochmeister