Da Warhammer (egal welcher Art) ein englisches Spiel ist (das müsste doch mittlerweile allen seit den letzten Editionen aufgefallen sein, dass die englischen Eigennamen nicht mehr übersetzt wurden ?), haben englische Regeln und deren FAQs immer den Vorrang.
Gerade bei den kompetitiven Turnierspielern ist das ganz besonders wichtig, dass ich da alle auf eine Regelbasis einigen.
Aber bei B&B würde ich einfach die Regeln nehmen, die gerade da sind. ? (Wenn mein Gegenüber mit dem deutschen Codex kommt und ich mit dem englischen, sehe ich da jetzt kein allzu großes Problem)
Also wenn jemand gerade mit dem Codex in der jew. Landessprache spielt, dann spielt der auch dessen Regeln, schaut aber notfalls auch ins entsprechende FAQ bei Unklarheiten oder schaut ggf. ins Original (sofern vorhanden).
Wenn jemand meint seine Fremdsprachenkenntnisse aufzubesseren indem er einen spanischen/chinesischen/türkischen/... Codex zum Spiel mitbringt, sollte sichergestellt werden, dass der Gegenüber diese auch aufweist, sonst macht das keinen Sinn. (Und nicht jeder ist einer oder gar mehrerer Fremdsprachen mächtig, wobei Englischkenntnisse in diesem Spiel durchaus von Vorteil wären!)
Auch wenn es heißt "Aber im letzten Codex...", aber im letzten Codex war alles anders, jetzt hat man den aktuellen und muss schauen, was man damit anstellt. Das war eine Lektion, die viele Tyranidenspieler in den letzten 10-15 Jahren durchmachen mussten, und die, die sich nicht angepasst hatten, hatten ihre Armeen weiterverkauft.