Da ich mein RB gerade wieder in den Händen halte, drängt sich noch eine Frage zur TK auf..
Im deutschen RB steht unter Blutrünstig im letzten Absatz:
"Wenn sie sich zurückziehen, in einen Transporter einsteigen oder kein Feind in Sicht ist, hat diese Regel keine Auswirkungen."
Ist es so abwegig zu denken, dass man statt der Bewegung auf die nächste feindl. Einheit, alternativ in ein Transportfahrzeug einsteigen darf?
Dieser letzte Abschnitt impliziert durch den Zusatz "Wenn sie... in ein Transportfahrzeug einsteigen", dass er nicht isoliert zur Beschreibung der Nahkampfphase gedacht ist, weil "das Einsteigen" bereits in der Bewegungsphase abgehandelt wird!
Daraus stellt sich die Frage, aus welchem Grund diese Textpassage eine gesonderte Ausnahmeregelung für den Fall des Einsteigens in Fahzeug beschreibt, wenn dies nur ohne Sichtlinie zum nächsten Feindmodell möglich ist ?
Wenn man sich das RB-Zitat nochmal anguckt, wird durch die Konjunktion "oder",
eindeutig geklärt, dass durch den Einstieg in ein Transportfahrzeug diese Regel auch bei Sichtkontakt mit feindl. Modellen keine Auswirkungen hat.
Handelt es sich bei diesem Fall um einen Übersetzungsfehler ?
Beeinflusst der Wunsch danach meine objektive Wahrnehmung ?
.. oder bin ich einfach nicht ganz dicht und habe etwas gravierendes übersehen ?
Vielen Dank im Vorraus!