Hmmm gut das ich mir eigentlich Regelbücher und Codex nur noch auf englisch kaufe.
Die Übersetzungen gehen teilweise gar nicht. Wenn man in den älteren Publikationen von Black Library dann immer lesen durfte, dass die Gegner von Bolzen tödlich getroffen zu boden gegangen sind. Okay die Marines haben also Armbrüste...
Ich hoffe solche Dinge wie Baneblade oder Predator werden nicht übersetzt.
Es ist ja auch in unserem Sprachgebrauch ein M1 Abrams Panzer und nicht ein M1 Panzer Abrahams....
Sie hatten das aber realtiv gut im Griff zumindest was die Codexe angeht. Das hat sich mit den deutschen Übersetzungen besser gelesen. Was du beschreibst war ja realtiv am anfang. Da wurde viel zu wörtlich übersetzt. Ich hoffe Einheiten mit Eigennahmen wie Baneblade und Predator werden bestehen bleiben.
Zuletzt bearbeitet: