30k Diskussion - Warhammer: The Horus Heresy – Legions Imperialis (2022/23)

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Ui, frage jetzt rein aus persönlicher Neugier, ohne das Werten zu wollen, aber aus meiner kleinen Filterblase heraus bin ich ehrlich erstaunt, dass Englisch in der heutigen Zeit doch noch so eine Hürde darstellt?
Ich bin da echt davon ausgegangen, dass das in der aktuellen Generation mehr oder weniger selbstverständlich beherrscht wird ...

??
 
Ui, frage jetzt rein aus persönlicher Neugier, ohne das Werten zu wollen, aber aus meiner kleinen Filterblase heraus bin ich ehrlich erstaunt, dass Englisch in der heutigen Zeit doch noch so eine Hürde darstellt?
Ich bin da echt davon ausgegangen, dass das in der aktuellen Generation mehr oder weniger selbstverständlich beherrscht wird ...

??
Der durchschnitt hier ist eher 40+ da ist das noch weniger ausgeprägt 😀

aber auch bei den jüngeren ist es beliebter die Regeln in Deutsch zu haben. Unabhängig davon wie gut das englisch ist. Ich arbeite vermutlich 50% des Tages in Englisch da freue ich mich auch mal irgendwas unnötig kompliziertes in deutsch lesen zu dürfen ?
 
Mhh für mich eher die Frage in Zeiten von Tools wie ChatGPT und DeepL wieso bekommen Firmen keine Übersetzung hin. Das sollte doch nicht so kompliziert sein, muss halt jemand nochmals drüberlesen aber dann ist das schon in Ordnung.
Das "Drüberlesen" ist ein Beruf, der nennt sich Lektor. Das Lektorat wurde aber schon lange vor KI-Übersetzern abgeschafft, sogar bei großen Verlagen. Letztere bringen für ihre Bücher jedoch dann neuere Auflagen raus, wenn doch noch Fehler gefunden werden mit der Zeit. Das macht GW nicht. Insofern ist es nicht verwunderlich, dass sie das mit dem Übersetzen noch schlechter hinbekommen.

Ui, frage jetzt rein aus persönlicher Neugier, ohne das Werten zu wollen, aber aus meiner kleinen Filterblase heraus bin ich ehrlich erstaunt, dass Englisch in der heutigen Zeit doch noch so eine Hürde darstellt?
Ich bin da echt davon ausgegangen, dass das in der aktuellen Generation mehr oder weniger selbstverständlich beherrscht wird ...
ich konsumiere Filme, Serien und Musik ausschließlich auf Englisch, wenn das die Originalsprache ist. Ich kann auch ein GW-Regelbuch auf Englisch lesen und verstehen. Aber es ist einfach mehr Arbeit, als in meiner Muttersprache. Aber ein weiterer riesen Nachteil an englischen Regelbüchern und/oder Spielmaterial wäre das meinen Kindern erklären zu müssen, mit denen ich spiele. Das ist quasi ein No-Go, da ich ihnen ja dann jede Karte und jeden Furz erklären muss. Da ist dann überhaupt keine eigene Überlegung mehr von ihnen da.

Wenn das wirklich so kommt, dass es keine Deutsche Grundbox, bzw. Regeln gibt und da nicht einfach ein Eintrag in der Liste fehlt bin ich schwer schockiert. Nicht wegen mir, ich hätte das Spiel jetzt eh nicht gekauft, aber wie schon erwähnt ist der deutschspachige Markt für GW sehr sehr wichtig, und die Deutschen sind da halt etwas eigen (verwöhnt).

Ich seh die Warhounds nicht einzeln. Da wäre mal noch interessant, ob sie die neuen Waffen als Einzelgußrahmen anbieten in Zukunft.
Warhounds kann es nicht einzeln geben, weil immer 2 in den Gussrahmen zusammen drin sind.
Edit: ach oder meinst Du die Warhounds aus der Grundbox mit den Waffenarmen aus der Grundbox in einer 2er Box?
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: Lord Protector
Ui, frage jetzt rein aus persönlicher Neugier, ohne das Werten zu wollen, aber aus meiner kleinen Filterblase heraus bin ich ehrlich erstaunt, dass Englisch in der heutigen Zeit doch noch so eine Hürde darstellt?
Ich bin da echt davon ausgegangen, dass das in der aktuellen Generation mehr oder weniger selbstverständlich beherrscht wird ...

??
Die meisten die ich kenne können zwar Schulenglisch und mal kurze Absetze übersetzen, aber Regeln zu lesen ist eine Hausnummer.
Und wollen dann nur konsumieren und sich nicht lange auf einen englischen Text konzentrieren.
Wie deutschen sind hald verwöhnt, weil viel in die Landessprache übersetzt wird.
 
Wer das eine will muss das andere mögen.

Wenn man nicht bereit ist über den deutschen Tellerand zu schauen dann muss man eben das konsumieren was einen Vorgesetzt wird.

GW wird das genau durchgerechnet haben und sich dann gegen eine Übersetzung entschieden. Was Geld angeht sind die nämlich alles andere als dumm.
 
Genau, die 2er Box meinte ich. 🙂
Das ist ja immer so, dass sie die Sachen, die in den Großboxen beim Neurelease kommen nicht sofort als Einzelboxen ankündigen. Die neuen Warhoundwaffen werden sicherlich kommen. Evtl. gibts einfach die Warhound Box neu aufgelegt mit zwei Waffenrahmen drin. Ich bin jetzt optisch von den neuen Waffen alles andere als angetan. Der Raketenwerfer sieht aus wie ein schlechter Kitbash, der Melter ebenso und die Ursus Claw ist mMn etwas klein geraten. Die andere Waffe geht ist aber kein großer Wurf. Leider handelt es sich scheinbar um einen Rahmen für die Waffen wodurch die Varianz auch sehr begrenzt wäre. Aber die Waffen zu haben wäre aus spieltechnischen gründen halt interessant.

Wer das eine will muss das andere mögen.

Wenn man nicht bereit ist über den deutschen Tellerand zu schauen dann muss man eben das konsumieren was einen Vorgesetzt wird.

GW wird das genau durchgerechnet haben und sich dann gegen eine Übersetzung entschieden. Was Geld angeht sind die nämlich alles andere als dumm.
Grundsätzlich bin ich bei Dir, dass sie das durchgerechnet haben werden und dass GW auch nicht generell dumm ist wenn es ums Geld geht ist auch gesetzt (sonst wären sie nicht nach 50 Jahren noch da (hatten die überhaupt schon 50-jähriges?...)). Aber es ist ja nicht so, als hätten sich die Marketingfritzen bei GW nicht schon das eine oder andere Mal vertan wenn es um die Einschätzung der Nachfrage einzelner Projekte ging.
Wenn es wirklich nicht auf Deutsch kommt (ich bin da noch immer nicht zu 100% überzeugt, weil es mir so abwegig erscheint) würde das in der Tat den deutschen Markt stark ausgrenzen, unabhängig von den Vorlieben einiger weniger, die das hier vorgetragen haben. Und das kann auch einfach den Grund haben, dass sie keine Übersetzerkapazitäten hatten/haben zu diesem Zeitpunkt. Es ging ja auch schließlicht das Gerücht rum, dass das ganze verschoben wurde wegen Übersetzung- und Formulierungsproblemen bei übersetzten Regelbüchern.
Weiterhin steuert GW durch solche Sachen sehr direkt wie erfolgreich welches Produkt wo ist. Vielleicht SOLL das System gar nicht in Deutschland durchstarten. Was auch immer. In Kürze sind wir schlauer.
 
Zuletzt bearbeitet:
Die meisten die ich kenne können zwar Schulenglisch und mal kurze Absetze übersetzen, aber Regeln zu lesen ist eine Hausnummer.
Und wollen dann nur konsumieren und sich nicht lange auf einen englischen Text konzentrieren.
Wie deutschen sind hald verwöhnt, weil viel in die Landessprache übersetzt wird.
Es sind nicht nur die Deutschen. Bei den Franzmännern will auch jeder in der eigenen Sprache Regeln lesen wollen.

Na ja. Mir geht es grade im Club Chat genauso. Wir waren 5 Leute die einsteigen wollten. Nu sind alle weg, weil nur noch 2 Leute auf einmal übrig waren(ich eingeschlossen) und es nu vertragt wurde.
Heisst ad Akta und Ende im Gelände. Bin auch nicht von grade sehr amüsiert. Na seis drum. Abgehkt und mit den laufenden Systemen weiter machen.

Hab grade bei meinem Händler angefragt.

Auf seine Nachfrage kommt keine deutsche Version zum Release.
Und ich denke dann wars das auch schon. GW hatte noch nie die übersetzen Regeln nachgereicht.
 
  • Like
Reaktionen: Ahnenzorn
Status
Für weitere Antworten geschlossen.