Ohne jetzt nochmal nachgeschaut zu haben, müsste es im Original Casterly Rock gewesen sein.
Mich stören die Übersetzungen jetzt nicht besonders, obwohl ich die Bücher alle nur auf Englisch gelesen habe.
Ich denke, wenn eine Übersetzung gemacht wird, muss sie einem ordentlichen Konzept konsequent folgen. Da ich keinen Überblick habe, was wie übersetzt wurde, konnte ich mir dazu noch keine richtige Meinung bilden. Ich denke aber, dass viele Leute einfach aus Prinzip I und O schreien; wenn man die Übersetzung aus Prinzip schlecht findet, sollte man sich die Reihe vielleicht lieber auf Englisch anschauen.
Kommt eigentlich in der Serie Tywin Lannister auch vor oder hab ich den bisher einfach übersehen? Ich fand die Konstellation Tywin-Tyrion-Jaime in den Büchern immer ganz interessant (so lange sie währte 😉 ), Cersei ist als Charakter eher ein bisschen blass.
Ein paar Rollen hätte ich vermutlich anders besetzt, aber insgesamt fand ich die Folgen, die gestern gezeigt wurden, schon ganz ordentlich, vielleicht ein bisschen reißerisch.