4. Edition Kurze Fragen - Kurze Antworten

Themen über die 4. Edition von Warhammer 40.000
<div class='quotetop'>ZITAT</div>
bei 40k in 40 min steht "keine 2+ Rüstungs- /Rettungswurf"[/b]
Auch wenn ich mich jetzt unbeliebt mache, aber ich hab mal meine Mama (ja wirklich)🤔 angerufen, die ist nämlich Deutschlehrer, und hab mal gefragt was das heist.
Und es ist so wie wir uns das schon dachten. Das Satzzeichen "-/" ist keine Wortweiterführung(wie 2+ Rüstungswurf UND 2+ Rettungswurf) sondern eine Trennung von zwei Ausdrücken, bei dennen das nachfolgend zusammengesetzte Wort, ein und das selbe ist und nur zur Satzverkürzung benutzt wird. (also 2+ Rüstungswurf und Rettungswurf) Das würde demnach doch(!) bedeuten, dass die 2+ sich nur auf das Wort Rüstungswurf bezieht, und der Rettungswurf ein eigenständiges neues Satzglied ist.

*Klugscheißermodus aus*
 
Originally posted by torg@20. Jun 2006 - 21:40
<div class='quotetop'>ZITAT
bei 40k in 40 min steht "keine 2+ Rüstungs- /Rettungswurf"
Auch wenn ich mich jetzt unbeliebt mache, aber ich hab mal meine Mama (ja wirklich)🤔 angerufen, die ist nämlich Deutschlehrer, und hab mal gefragt was das heist.
Und es ist so wie wir uns das schon dachten. Das Satzzeichen "-/" ist keine Wortweiterführung(wie 2+ Rüstungswurf UND 2+ Rettungswurf) sondern eine Trennung von zwei Ausdrücken, bei dennen das nachfolgend zusammengesetzte Wort, ein und das selbe ist und nur zur Satzverkürzung benutzt wird. (also 2+ Rüstungswurf und Rettungswurf) Das würde demnach doch(!) bedeuten, dass die 2+ sich nur auf das Wort Rüstungswurf bezieht, und der Rettungswurf ein eigenständiges neues Satzglied ist.

*Klugscheißermodus aus* [/b][/quote]
Was ein Bloedsinn...
1. GW-Uebersetzer sind keine Deutschlehrer
2. Wenn Du schon solche Korinthenkackerei betreibst, dann zieh lieber das englische Regelbuch heran, und hole Dir einen Englischlehrer, wenn Du's immer noch nicht verstehst.
3. Im englischen ist es eindeutig (was es IMO im deutschen auch ist, ausser man fragt natuerlich einen Deutschlehrer, der sich einbildet, es besser zu wissen), keine 2+ Rettungswuerfe

Greg
 
<div class='quotetop'>ZITAT</div>
Ich halte dagegen,das Phantome in den offiziellen Beispielen verwendet werden[/b]
Wenn du damit auf die Bilder anspielst, sorry die nehm ich nicht, weil die passen hinten und vorne nicht zum erklärten. Und das betrifft nicht nur ein Bild im RB. Ich denke ehr die haben versucht das erklärte möglichst präsentativ darzustellen. Das ist alles. :lol:
 
<div class='quotetop'>ZITAT</div>
Dennoch ist die Auslegung deiner Mutter falsch bzw. dein Gedankengang. Es sind 2+ Rüstungs und Rettungswürfe gemeint nur wer das nicht einsehen will... [/b]
Hm... sagen wir´s mal so, rein Deutschtechnisch hätte ich recht, aber jetzt kommt das was mf Greg so schön sagte "GW Übersetzter sind keine Deutschlehrer" und somit dürfte dann mal wieder etwas anders gemeint oder gewollt sein, als es geschrieben wurde.

OK?
 
<div class='quotetop'>ZITAT</div>
Darum gehts ja auch, diese GW Fuzzies schaffen es ja nicht mal fehlerfreie Berichte abzuliefern, da kann man doch ganz sicherlich nicht grammatikalisch richtige Sätze erwarten.  [/b]

was aber nicht nur für gw deutschland gilt, das gilt auch bei den englischen originalschriften vorkommt 😉

aber es is halt einfach sau ärgerlich wenn man was falsch macht, weils im regeltext falsch übersetzt ist.....
 
Originally posted by Jaq Draco@21. Jun 2006 - 10:34
Darum gehts ja auch, diese GW Fuzzies schaffen es ja nicht mal fehlerfreie Berichte abzuliefern, da kann man doch ganz sicherlich nicht grammatikalisch richtige Sätze erwarten. :blink: :lol:
Es geht gar nicht darum, dass es falsch uebersetzt wurde, das wurde es mMn eben nicht. Das Sprachgfuehl eines jeden sagt, dass die 2+ zum Rettungswurf dazu gehoert. Und bloss weil irgendein Deutschlehrer sagt, dass wenn man penibel voellig ungebraeuchliche Grammatik einsetzt, dass dann ReWs komplett ausgeschlossen werden, heisst es nicht, dass GW einen Fehler gemacht hat. Im Gegenteil, man hat es einfach fuer jeden verstaendlich aufgeschrieben - und das ist doch der Sinn- und Zweck eines Regelbuchs.

Ausserdem ist es doch im englischen Eindeutig, also sollte die Frage doch geklaert sein, oder nicht?

Greg